Diff for "VersionThreeDotO/Translations"

Not logged in - Log In / Register

Differences between revisions 53 and 54
Revision 53 as of 2009-01-27 14:04:55
Size: 8943
Editor: danilo
Comment:
Revision 54 as of 2009-01-28 11:30:34
Size: 8950
Editor: danilo
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 20: Line 20:
|| 4.0|| 3 || 2 || 7 || **Live population of translations for new series**\\Depends on message sharing, so may not fit. || 2 || Related to [[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/message-sharing-series-copying|Copying series into a new one]]. || || 4.0|| 3 || 2 || 7 || **Live population of translations for new productseries**\\Depends on message sharing, so may not fit. || 2 || Related to [[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/message-sharing-series-copying|Copying series into a new one]]. ||

Priorities for the Translations Team

* M U C Feature Est. Cost Status
5.0 1 3 11 Cleaned-up "fuzzy" and "needs review" handling
Resolves bunch of related problems.
/ 2.1.9
3.0 2 1 6 Sharing messages between release series 31
Schema additions 2 1.2.4
Keep new columns up to date / 1.2.5
Populate uninitialized values in new columns 2 2.1.12
Code switchover 10 In progress for 2.2.2
Check and clean-up existing POTemplate names 2 TBD in 2.2.2
Merge data into shared messages 6
UI for diverging translations 1
Copying series into a new one
Needs doing before next Ubuntu series is opened for translation.
4
Clean-up unused database columns 4
4.0 3 2 7 Live population of translations for new productseries
Depends on message sharing, so may not fit.
2 Related to Copying series into a new one.
Link to external style guide
As a translation team owner, I want to link to an official translation style guide so that we can improve consistency of translations for drive-by contributors.
Split off permissions work as bug 308527.
2 (+ 1 for #308527) 2.2.1, UI positioning left
5.0 6 4 Selective exports: "only Launchpad changes"
Cited as priority by the community, useful for contributing back to upstream. Implementation details
5 2.2.1, UI cleanup left
Escape carriage returns during export 1 2.2.1
6.0 7 4 9 Extract PO templates from a hosted branch 9 Estimation and initial drafting done
UI changes 3
Scan a branch, extract POT files and import them 3
POT auto-approval for simple cases 3
6.0 7 4 9 Extract PO files from a hosted branch 1 Estimation and initial drafting done
6.0 4 8 Pushing translations back to hosted bzr branches 8 Estimation and initial drafting done
UI changes to select a translations branch 3
Export files from Translations and commit them to a branch 4
Set-up access to bazaar machine from loganberry and schedule a cronjob for commits.
Procedural task, but requires a lot of multiple team communication.
1
6.0 5 10 5 Further search improvements
More natural range of possibilities from global site search to per-translation search.
1.0 - 1 Feeds/Notifications on new suggestions
1.0 - 1 Feeds/Notifications on import status changes
1.0 - 1 Feeds/Notifications on translation updates
4.0 - 5 3 Translation coverage reporting
Finer-grained information on how well Ubuntu is translated: desktop, MID/netbook
Should be looked up after package set are available. Investigate the status of the coverage tool planned by the distro. APIs would help with this as well.
8.0 8 6 12 Navigation improvements
Still some gaping holes in how people browse to a package's translations.
UI sprint in March 2009
List highest priority untranslated packages first
As a translator, I want the translatable packages list to show the highest priority untranslated packages first.
1
Clarify upload form to explain how auto approvals work 1
translator-credits remains "untranslated", so the percentage is < 100% 2
Translated strings counts translations that may not be translated in Launchpad anymore 2
Combining search and filtering on +translate pages 1
Rosetta overrules number of spaces
Start out by separating indentation in browser & import code.
1
8.0 - 7 10 Extensive documentation
Sounds mundane but we'd love to set aside some real time for it!
Some user documentation already on https://help.launchpad.net/Translations (for users and maintainers)
9.0 - 9 Commercial translation support
Support contractor doing on-request translation of a language for Ubuntu.
12.0 - 11 13 References back to the source code
Hard because of per-project differences in translation setup. Could also be difficult/costly to avoid broken links etc.

Notes

Contacts:

  • Mark, Colin W. (Ubuntu), Og Maciel (Community)
  • Find an upstream bug contacts.

Completed

VersionThreeDotO/Translations (last edited 2009-09-24 12:05:20 by danilo)