VersionThreeDotO/Translations

Not logged in - Log In / Register

Revision 18 as of 2008-11-20 13:14:06

Clear message

Priorities for the Translations Team

* M U C Feature Notes Est. Cost
3.0 2 1 6 Sharing messages between release series
Already in progress. Great for process, but for scalability too.
11
6.0 9 8 2 Native XPI export
Closure! Already in progress.
4
2 As a beginning translator; I would like translation pages to link to an introductory guide; so that I can do better translation work right from the start. 1
4.0 3 2 7 Live population of translations for new series
Depends on message sharing, so may not fit.
2
As a translation team owner, I want to link to an official translation style guide; so that we can improve consistency of translations for drive-by contributors. 4
As a translator, I want the translatable packages list to show the highest priority untranslated packages first. 1
5.0 6 4 Selective exports: "only Launchpad changes"
Cited as priority by the community.
Needs some UI design to minimize added clutter.
1.0 - 1 Feeds/Notifications on new suggestions
6.0 4 8 Pushing translations back to upstream source code (bzr only)
Requires future infrastructure on Code side: async merge directives.
6.0 5 10 5 Further search improvements
More natural range of possibilities from global site search to per-translation search.
6.0 7 4 9 Extract strings from a branch
1.0 - 1 Feeds/Notifications on import status changes
1.0 - 1 Feeds/Notifications on translation updates
4.0 - 5 3 Translation coverage reporting
Finer-grained information on how well Ubuntu is translated: desktop, MID/netbook
Should be looked up after package set are available. Investigate the status of the coverage tool planned by the distro.
8.0 - 7 10 Extensive documentation
Sounds mundane but we'd love to set aside some real time for it!
8.0 8 6 12 Navigation improvements
Still some gaping holes in how people browse to a package's translations.
9.0 - 9 Commercial translation support
Support contractor doing on-request translation of a language for Ubuntu.
12.0 - 11 13 References back to the source code
Hard because of per-project differences in translation setup. Could be also be difficult/costly to avoid broken links etc.

Bugs

* M U C Bug Notes Est. Cost
Translated strings counts translations that may not be translated in Launchpad anymore 2
translator-credits remains "untranslated", so the percentage is < 100% 1
Clarify upload form to explain how auto approvals work 1
Combining search and filtering on +translate pages 1
Rosetta overrules number of spaces Start out by separating indentation in browser & import code. 1

Notes

Contacts:

Completed