7631
Comment:
|
7685
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 9: | Line 9: |
|| 1.0 || 1 || || || **[[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/hide-fuzzy-translations|Cleaned-up "fuzzy" and "needs review" handling]]**\\Resolves bunch of related problems.|| / || [[https://blueprints.edge.launchpad.net/rosetta/+milestone/2.1.9|2.1.9]] | || 5.0 || 1 || 3 || 11 || **[[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/hide-fuzzy-translations|Cleaned-up "fuzzy" and "needs review" handling]]**\\Resolves bunch of related problems.|| / || [[https://blueprints.edge.launchpad.net/rosetta/+milestone/2.1.9|2.1.9]] |
Line 15: | Line 15: |
|| || || || || ∙ **[[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/message-sharing-rename-existing-templates|Check and clean-up existing POTemplate names]]** || 1 || Not started, TBD in 2.2.2 || | || || || || || ∙ **[[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/message-sharing-rename-existing-templates|Check and clean-up existing POTemplate names]]** || 2 || Not started, TBD in 2.2.2 || |
Line 21: | Line 21: |
|| || || || || **[[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/link-to-style-guide|Link to external style guide]]**\\As a translation team owner, I want to link to an official translation style guide so that we can improve consistency of translations for drive-by contributors.\\Split off permissions work as bug [[https://bugs.edge.launchpad.net/bugs/308527|308527]]. || 2 (+ 1 for [[https://bugs.edge.launchpad.net/bugs/308527|#308527]]) || Ready for landing in [[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+milestone/2.2.1|2.2.1]], but further design discussions with Mark required || | || || || || || **[[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/link-to-style-guide|Link to external style guide]]**\\As a translation team owner, I want to link to an official translation style guide so that we can improve consistency of translations for drive-by contributors.\\Split off permissions work as bug [[https://bugs.edge.launchpad.net/bugs/308527|308527]]. || 2 (+ 1 for [[https://bugs.edge.launchpad.net/bugs/308527|#308527]]) || Ready for landing in [[https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+milestone/2.2.1|2.2.1]] || |
Line 39: | Line 39: |
|| 8.0|| - || 7 ||10 || **Extensive documentation**\\Sounds mundane but we'd love to set aside some real time for it! || || || | || 8.0|| - || 7 ||10 || **Extensive documentation**\\Sounds mundane but we'd love to set aside some real time for it! || || Some user documentation already on https://help.launchpad.net/Translations (for users and maintainers) || |
Priorities for the Translations Team
* | M | U | C | Feature | Est. Cost | Status |
5.0 | 1 | 3 | 11 | Cleaned-up "fuzzy" and "needs review" handling Resolves bunch of related problems. |
/ | 2.1.9 |
3.0 | 2 | 1 | 6 | Sharing messages between release series | 25 | |
∙ Schema additions | 2 | 1.2.4 | ||||
∙ Keep new columns up to date | / | 1.2.5 | ||||
∙ Populate uninitialized values in new columns | 2 | 2.1.12 | ||||
∙ Code switchover | 10 | In progress for 2.2.1, to test and land in 2.2.2 | ||||
∙ Check and clean-up existing POTemplate names | 2 | Not started, TBD in 2.2.2 | ||||
∙ Merge data into shared messages | 6 | Not started | ||||
∙ UI for diverging translations | ||||||
∙ Copying series into a new one Needs doing before next Ubuntu series is opened for translation. |
4 | Not started | ||||
∙ Clean-up unused database columns | 4 | Not started | ||||
4.0 | 3 | 2 | 7 | Live population of translations for new series Depends on message sharing, so may not fit. |
2 | Related to Copying series into a new one. |
Link to external style guide As a translation team owner, I want to link to an official translation style guide so that we can improve consistency of translations for drive-by contributors. Split off permissions work as bug 308527. |
2 (+ 1 for #308527) | Ready for landing in 2.2.1 | ||||
List highest priority untranslated packages first As a translator, I want the translatable packages list to show the highest priority untranslated packages first. |
1 | |||||
5.0 | 6 | 4 | Selective exports: "only Launchpad changes" Cited as priority by the community, useful for contributing back to upstream. Implementation details |
5 | In progress for 2.2.1 | |
6.0 | 9 | 8 | 2 | Native XPI export | 8 | |
6.0 | 4 | 8 | Pushing translations back to upstream (bzr) source code Requires future infrastructure on Code side: async merge directives. |
Drafting Bazaar integration call on 2009-01-15 |
||
6.0 | 7 | 4 | 9 | Extract strings from a branch | Drafting Bazaar integration call on 2009-01-15 |
|
6.0 | 5 | 10 | 5 | Further search improvements More natural range of possibilities from global site search to per-translation search. |
||
1.0 | - | 1 | Feeds/Notifications on new suggestions | |||
1.0 | - | 1 | Feeds/Notifications on import status changes | |||
1.0 | - | 1 | Feeds/Notifications on translation updates | |||
4.0 | - | 5 | 3 | Translation coverage reporting Finer-grained information on how well Ubuntu is translated: desktop, MID/netbook Should be looked up after package set are available. Investigate the status of the coverage tool planned by the distro. APIs would help with this as well. |
||
8.0 | 8 | 6 | 12 | Navigation improvements Still some gaping holes in how people browse to a package's translations. |
UI sprint in March 2009 | |
Clarify upload form to explain how auto approvals work | 1 | |||||
translator-credits remains "untranslated", so the percentage is < 100% | 1 | |||||
Translated strings counts translations that may not be translated in Launchpad anymore | 2 | |||||
Combining search and filtering on +translate pages | 1 | |||||
Escape carriage returns during export | 1 | |||||
Rosetta overrules number of spaces Start out by separating indentation in browser & import code. |
1 | |||||
8.0 | - | 7 | 10 | Extensive documentation Sounds mundane but we'd love to set aside some real time for it! |
Some user documentation already on https://help.launchpad.net/Translations (for users and maintainers) | |
9.0 | - | 9 | Commercial translation support Support contractor doing on-request translation of a language for Ubuntu. |
|||
12.0 | - | 11 | 13 | References back to the source code Hard because of per-project differences in translation setup. Could also be difficult/costly to avoid broken links etc. |
Other stories
Notes
- Community: Suggested https://blueprints.edge.launchpad.net/rosetta/+spec/translation-workflow-and-notification-system
- Task cost estimation explained
Contacts:
- Mark, Colin W. (Ubuntu), Og Maciel (Community)
- Find an upstream bug contacts.